Личные местоимения во французском языке делятся на приглагольные и самостоятельные. Приглагольные местоимения являются формами служебными, так как всегда стоят при глаголе, образуя с ним одну ритмическую группу, и обычно под ударением не находятся. Вследствие этого они носят название местоимений личных безударных. Самостоятельные личные местоимения всегда имеют собственное ударение и называются ударными.
Безударные личные местоимения
Имеют различные формы, которые выполняют в предложении функции подлежащего, прямого или косвенного дополнения .
Местоимения прямые дополнения заменяют существительные прямые дополнения (без предлогов) с или с / прилагательным .
Местоимения косвенные дополнения заменяют одушевленные существительные косвенные дополнения с предлогом à.
!!! Некоторые глаголы с предлогом à требуют употребления ударных форм местоимений
(penser à, s’adresser à, s’habituer
à, s’intéresser
à, faire attention
à, … — Полный список см. по ссылке в п.3)
Подлежащее | Прямое дополнение | Косвенное дополнение |
je (j’) — я | me (m’) – меня | me (m’) – мне |
tu — ты | te (t’) – тебя | te (t’) – тебе |
il – он; elle – она | le (l’) — его, la (l’) — ее | lui – ему, ей |
nous — мы | nous – нас | nous – нам |
vous — вы | vous – вас | vous – вам |
ils, elles — они | les — их | leur — им |
Усеченные формы (j’, m’, t’, l’) ставятся перед словами, начинающимися с гласной буквы или немой h.
Все безударные личные местоимения ставятся перед глаголом (за исключением утвердительной формы ):
Nous envoyons un colis.- Мы отправляем посылку.
Il nous envoie un colis. —Он нам отправляет посылку.
Но : Envoie-nous un colis. — Отправь нам посылку.
Если в предложении употребляются два местоимения-дополнения (прямое и косвенное), то соблюдается следующий порядок слов:
1) если местоимения относятся к разным лицам, то сначала ставится косвенное местоимение-дополнение, затем прямое:
Il me le donne. — Он мне его дает.
2) если местоимения одного лица (3-го), то сначала ставится прямое местоимение-дополнение, затем косвенное:
Il le lui donne. — Он его ему дает.
3) в утвердительной форме повелительного наклонения оба местоимения ставятся после глагола, причем косвенное дополнение на последнее место:
Donnez-le-leur ! — Дайте его им!
Donnez-le-moi ! — Дайте его мне!
Личные ударные местоимения moi , toi , lui , elle , nous , vous , eux , elles
Это местоимения, употребляющиеся либо самостоятельно (без глагола) , либо с предлогами для выражения отношений косвенных падежей :
Qui est là? – Moi .- Кто там? — Я.
Je pense à lui . — Я думаю о нем.
В предложении личные ударные местоимения могут выполнять функции подлежащего, прямого и косвенного дополнения и именной части сказуемого.
1. В функции подлежащего ударное местоимение встречается в следующих случаях:
- Для логического выделения подлежащего, если оно выражено одушевленным лицом:
Moi , je ne comprends rien.- А я ничего не понимаю.
Tu es heureux, toi . — А ты счастливчик.
- Когда глагол имеет подлежащим существительное и местоимение или два местоимения, то вместо безударного местоимения употребляется ударное:
Mon frère et moi , nous viendrons vous voir. — Я и мой брат, мы придем к вам.
- В неполных предложениях (без сказуемого), являющихся ответом на вопрос:
Qui a fait cela? – Moi . — Кто это сделал? — Я.
- При сравнении:
Comme toi . — Как ты.
- В восклицательно-вопросительных предложениях, где сказуемое выражено инфинитивом:
Moi , mentir? — Чтобы я врал?
- В причастных оборотах :
Lui parti, nous nous sommes mis à travailler. — Он ушел, а мы принялись за работу.
2. В функции дополнения личное ударное местоимение встречается в следующих случаях:
- Если хотят выделить дополнение, выраженное безударным местоимением:
Tu l’aimes, lui . — А его-то ты любишь.
- В неполных предложениях:
Qui avez-vous vu hier? – Lui . — Кого вы вчера видели? — Его.
- В функции косвенного дополнения после различных предлогов:
Je suis parti sans lui . — Я уехал без него.
- После некоторых глаголов (список в п.3), требующих употребления предлога à:
Je pense à lui . — Я думаю о нем.
3. В функции именной части сказуемого личное ударное местоимение встречается в сочетании с глаголом être (c’est, ce sont):
C’est moi , ce sont eux . — Это я, это они.
Личное местоимение y
Местоимение y заменяет неодушевленное существительное-дополнение, перед которым стоит предлог à или sur :
Je pense à ce film . — J’y pense. — Я думаю об этом фильме. — Я о нем думаю.
целое предложение, вводимое при помощи предлога à . В этом случае местоимение y = à cela (в это, об этом, …):
Je pense à ce que j’ai vu . — J’y pense. — Я думаю о том, что видел. — Я об этом думаю .)
Личное местоимение en
1) Местоимение en заменяет неодушевленное существительное-дополнение, перед которым стоит предлог de :
Je suis content de son arrivée . — J’en suis content. — Я рад его приезду. — Я ему рад.
Также это местоимение может заменять целое предложение, вводимое при помощи предлога de . В этом случае en = de cela (в этом, об этом, …).
В языкознании местоимением называют часть речи, указывающую на какой-либо предмет или признак, но не называющую его. Местоимение может заменять существительное, прилагательное, наречие или числительное. В индоевропейских языках выделяются примерно одни и те же разряды или типы местоимений. В статье данная часть речи будет рассмотрена применительно к французскому языку.
Разряды местоимений
Обычно выделяют следующие типы местоимений во французском языке:
- вопросительные;
- личные;
- относительные;
- указательные;
- притяжательные;
- неопределенные.
Каждую из этих групп необходимо рассмотреть отдельно.
Личные местоимения
Данный разряд местоимений относятся к грамматической категории лица. Во французском языке, как и в русском, выделяют 3 лица:
- Первое лицо: я, мы;
- Второе лицо: ты, вы;
- Третье лицо: он, она, они.
Число во французском бывает единственное и множественное. Что касается категории рода, то французы выделяют только мужской и женский род. Категория среднего рода отсутствует.
Личные местоимения во французском подразделяются на самостоятельные (ударные) и приглагольные (неударные).
Во втором случае местоимения заменяют подлежащее. Они не имеют ударения и формируют общую ритм-группу с глаголом, поэтому называются "безударные".
Таблица личных неударных французских местоимений:
Перевод соответствует русской парадигме.
Примеры употребления:
- Je veux une pomme. - Я хочу яблоко.
- Tu es très belle. - Ты очень красивая.
- Il veut visiter Marseille. - Он хочет посетить Марсель.
- Elle va au stade. - Она идет на стадион.
- Nous sommes étudiante à l"université. - Мы студенты университета.
- Ils reviennent tard. - Они возвращаются поздно.
Самостоятельные местоимения французского языка имеют ударение и не привязаны к глаголу.
Примеры употребления:
- Qui veut une pomme? - Moi. - Кто хочет яблоко? - Я.
- Je suis heureux, et toi? - Я счастлив, а ты?
- Moi, la acheter? - Мне купить ее?
Среди местоимений французского можно отдельно выделить неопределенно-личное местоимение on. Оно не переводится на русский и согласуется с глаголом в третьем лице и единственном числе. В русском варианте перевода используется неопределенно-личное предложение:
- On dit elle est malade. - Говорят, она больна.
Отдельным случаем является употребление местоимения soi. Оно используется вместо lui и elle в предложениях с местоимением on и в глагольной конструкции il faut.
Возвратные местоимения
По сути возвратные местоимения относятся к личным. Важно упомянуть об этой категории местоимений, так как их неверное использование может полностью исказить смысл предложения.
Возвратные местоимения употребляются с так называемыми возвратными глаголами: умываться, причесываться, пораниться, пугаться, одеваться и так далее.
Возвратные местоимения следующие: me, te, se (для единственного числа), nous, vous, se (для множественного).
Примеры употребления возвратных глаголов и местоимений:
- Je me lave. - Я умываюсь.
- Il s"habille. - Он одевается.
Указательные местоимения
Данный вид используются при замене повторных имен существительных.
Простые указательные местоимения французского языка:
- celui - тот;
- celle - та;
- ce - то;
- ceux - те (мужской род);
- celles - те (женский род).
Примеры употребления:
- Les livres de Michel sont trop difficiles, ceux de Julliette sont interessantes. - Книги Мишель слишком трудные, книги Жюльетты интересные.
- Regardez ces fleurs et achetez celles qui vous voulez. - Посмотрите на эти цветы и купите те, которые вам хочется.
Существуют также сложные формы местоимений в данном языке.
- Quelle fleur voulez-vous: celle-ci ou celle-là? - Какой цветок вы хотите - этот или тот?
Относительные местоимения
Данный тип местоимений французского языка определяет отношение предмета к обладателю.
Относительные местоимения тоже подразделяются на две группы:
- простые: qui (кто), que (что, который), quoi (что), dont (который), où (который).
Le livre que je lis est interessante. - Книга, которую я читаю, интересная.
L"homme qui est assis près de la fenêtre s"appele Marcel. - Мужчину, который сидит у окна, зовут Марсель.
- сложные: lequel (который), laquelle (которая), lesquels (которые, м.р.), lesquelles (которые, ж.р.).
La fille avec laquel je parle est ma soeur. - Девушка, с которой я говорю, моя сестра.
Притяжательные местоимения
Замещают существительное с относящимся к нему притяжательным прилагательным. Перед притяжательными местоимениями во французском обязательно использование определенного артикля. Также они согласуются в категории рода и числа с существительным, к которым относятся.
Примеры употребления:
- Voilà ma veste, où est la tienne? - Вот моя куртка, где твоя?
- C"est ton livre, et c"est le mien. - Это твоя книга, а это моя.
- C"est votre stylo, où est le mien? - Это Ваша ручка, где моя?
Неопределенные местоимения
Данный тип местоимений французского языка включает местоимения, дающие общее представление о предмете. Большинство из них сочетается с глаголом в 3-ем лице, единственном числе. Неопределенных местоимений во французском достаточно много, в статье приведены лишь некоторые.
ед. число | мн. число | |
Autre | Autres | Другой, другая |
Chaqun, chaqune | — | Каждый, каждая |
Le même, la même | Les mêmes | Тот же, та же |
Nul, nulle | — | Никто |
Quelque | Quelques | Какой-нибудь, некоторый |
Rien | — | Ничто, ничего |
Tel, telle | Tels, telles | Такой, такая |
Tout, toute | touts, toutes | Весь, вся |
Примеры употребления:
- Elle aime lire Dumas, Hugo, de Maupassant et autres. - Она любит читать Дюма, Гюго, Мопассана и других.
- Chacun veut visiter Musée du Louvre. - Каждый хочет посетить музей Лувр.
- Je n’ai vu rien. - Я не видел ничего.
Вопросительные местоимения
Данный тип местоимений ничем формально не отличается от относительных и также делится на простые и сложные.
Примеры употребления:
- Que veut-il? - Что он хочет?
- Qui parle? - Кто говорит?
- Lequel choisis-tu? - Который ты выберешь?
Прямые и косвенные местоимения
Во французском существует понятие прямого и косвенного дополнения. Дополнение - член предложения, стоящий в любом падеже кроме именительного после глагола.
Прямое дополнение во французском языке не требует предлога перед собой. Например:
- Elle lit un journal. - Она читает газету.
Дополнение "газета" примыкает непосредственно к глаголу и не имеет предлога. Следовательно, оно является прямым.
Косвенное дополнение обычно идет после глагола и требует перед собой предлог. Обычно оно отвечает на вопрос "à qui?", "à quoi?".
- Je parle à ma soeur. - Я разговариваю с сестрой.
В данном примере "сестра" - косвенное дополнение к глаголу.
Прямое и косвенное дополнение заменяются соответственно прямыми и косвенными местоимениями во французском языке. Они всегда должны согласовываться в категориях рода и числа с заменяемым ими существительным.
Местоимения для замены прямого дополнения:
Примеры употребления:
- Je mange la pomme. - Je la mange. - Я ем яблоко. - Я его ем.
- Il met sa veste. - Il la met. - Он надевает свою куртку. - Он ее надевает.
- Marcel lit-il ce journal? - Il le lit. - Марсель читает эту газету? - Он ее читает.
- Aimes-tu les fleurs? - Je les aime. - Ты любишь эти цветы? - Я их люблю.
Местоимения, заменяющие косвенные дополнения, похоже на те, которые заменяют прямые дополнения, отличаясь лишь формой третьего лица в единственном и множественном числе:
Примеры употребления:
Je donne le cadeau à ma soeur. - Je lui donne. - Я дарю подарок моей сестре. - Я ей дарю.
Je parle à mes amis. - Je leur parle. - Я разговариваю с моими друзьями. - Я с ними разговариваю.
Важно! Порядок местоимений, идущих друг за другом, является во французском языке фиксированным.
Основные выводы по статье:
- во французском предложении местоимение выполняет ту же синтаксическую роль, что и в большинстве индоевропейских языков (в том числе, в русском языке);
- французские местоимения делятся на личные, указательные, вопросительные, относительные, неопределенные и притяжательные;
- прямые и косвенные дополнения (и местоимения) отличаются наличием или отсутствием перед ними предлога;
- Внимательное и грамотное использование местоимений является одним из показателей уровня знания языка.
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ - LES PRONOMS INTERROGATIFS
Почти все вопросительные местоимения по форме совпадают с относительными (кроме dont , которое никогда не употребляется в вопросительном предложении, и où которое в вопросительном предложении является наречием места), но отличаются от них по своему значению и употреблению.Вопросительные местоимения по форме делятся на:
1) простые (qui, que, quoi );
2)
3) сложные изменяемые (lequel и др.)
Простые вопросительные местоимения - Les pronoms interrogatifs simples
Простые вопросительные местоимения не изменяются в роде и числе. После них, как правило, делается инверсия (за исключением местоимения qui в роли подлежащего).1. Вопросительное местоимение qui только клицам и может выполнять в предложении функции:
а) подлежащего:
Qui frappe à la porte? - Кто стучит в дверь?
б) именной части сказуемого:Qui me cherche? - Кто меня ищет?
Qui êtes-vous? - Кто вы?
в) прямого дополнения:Qui est-ce? - Кто это?
Qui cherchez-vous? - Кого вы ищете?
г) косвенного дополнения (с различными предлогами):Qui attend-il? - Кого он ждет?
De qui parlez-vous? - О ком вы говорите?
À qui faut-il s’adresser? - К кому нужно обратиться?
2. Вопросительное местоимение que в отличие от относительного местоимения относится только к предметам и выполняет в предложении функции:Avec qui partez-vous? - С кем вы уезжаете?
а) прямого дополнения:
Que désirez-vous? - Что вы хотите?
б) именной части сказуемого:Que faire? - Что делать?
в) дополнения при безличном глаголе:Que devenez-vous? - Что с вами стало?
3. Вопросительное местоимение quoi относится только к предметам и целым высказываниям и употребляется обычно с различными предлогами. Основная его функция в предложении - косвенное дополнение :Que se passet-il? - Что происходит?
À quoi pensez-vous? - О чем вы думаете?
De quoi parle-t-il? - О чем он говорит?
Quoi выступает также в роли прямого дополнения при инфинитиве:Sur quoi comptezvous? - На что вы рассчитываете?
Местоимения qui и quoi могут употребляться самостоятельно в неполных предложениях:Quoi répondre? - Что ответить?
L’avez-vous vu? - Qui ?
Вы его видели? - Кого ?
Местоимение que никогда не употребляется самостоятельно.Tu as entendu? - Quoi ?
Ты слышал? - Что ?
Сложное вопросительное местоимение "lequel" - Le pronom relatif composé "lequel"
Сложное вопросительное местоимение lequel - который ? какой ? - изменяется в роде и числе:Как и относительное местоимение, lequel образует с предлогами à и de слитныеlequel,
laquelle,
lesquels,
lesquelles.
формы:
Оно соотносится со всеми типами имен и употребляется в основном, когда речь идет о выборе одного предмета (лица) из нескольких (который из...?):auquel,
à laquelle,
auxquels,
auxquelles;
duquel,
de laquelle,
desquels,
desquelles.
- Lequel d’entre vous désire me parler?
- Кто из вас хочет со мной поговорить?
- Laquelle de ces deux robes préfères-tu?
- Какое из этих двух платьев ты предпочитаешь?
- Avec lesquels de tes camarades pars-tu?
- С кем из своих товарищей ты уезжаешь?
- Вопросительные местоимения служат для того, чтобы задать вопрос и установить лицо, предмет или качество.
- Эти местоимения включают следующие формы:
Простая (Qui ? Que ? Quoi ?);
Усилительная (Qui est-ce qui? Qu’est-ce qui ? Qui est-ce que ?);
Сложная (Lequel ? Duquel ?).
Простые вопросительные местоимения
Простые вопросительные местоимения
Не изменяются в роде и числе;
Требуют, как правило, обратного порядка слов, если они стоят в начале предложения.
Исключение: местоимение qui в роли подлежащего.
- Qui относится только к лицам и выступает
Как подлежащее:
Qui va à Paris? — Кто едет в Париж?
Nicole et ses amis. — Николь и ее друзья.
Qui restera ici ? — Кто здесь останется?
Oui est-ce? Кто это?
Qui êtes-vous ? Кто Вы?
Как прямое дополнение:
Qui voyez-vous ? Кого вы видите?
Qui cherchait-il ? Кого он искал?
À qui appartient ce vélo? Кому принадлежит этот велосипед?
Avec qui causait-elle ? С кем она беседовала?
- Qui может использоваться самостоятельно:
— Tu les a vus ? — Ты их видел?
— Qui ? -Кого?
Que
- Que относится только к предметам и используется
Как именная часть сказуемого:
Que deviendra-t-elle ? Что с ней будет?
Как прямое дополнение или дополнение безличного глагола:
Qu’entendez-vous ? — Что вы слышите?
Une mélodie. -Какую-то мелодию.
Que se passe-t-il ? — Что происходит?
Rien. -Ничего.
N .B . Que не употребляется без глагола.
Quoi относится только к предмету или к целой ситуации и употребляется
Как косвенное дополнение (с разными предлогами):
De quoi avez-vous peur ? Чего вы боитесь?
A quoi cela peut-il servir ? Для чего это может служить?
Как прямое дополнение при инфинитиве:
Quoi dire ? Что сказать?
Quoi faire ? Что сделать?
Как именная часть сказуемого (в разговорной речи):
C’est quoi ? Это что?
в предложении без глагола:
Quoi de neuf ? — Что нового?
Tu as vu ? — Ты видел?
Quoi ? — Что?
Усилительные вопросительные обороты
- Формы и функции вопросительных оборотов
Подлежащее | ||
лицо | Qui est-ce qui ? | Кто? |
предмет | Qu’est-ce qui ? | Что? |
Именная часть | ||
предмет | Qu’est-ce que (c’est) ? | Что (это)? |
Прямое дополнение | ||
лицо | Qui est-ce que ? | Кого? |
предмет | Qu’est-ce que ? | Что? |
Косвенное | ||
дополнение | ||
лицо | À (de, sur, par, chez…) | Кому? Кем? |
qui est-ce que ? | О ком?… | |
предмет | De quoi (à, sur, par…) | Чему? Чем? |
est-ce que ? | О чем?… |
Первое местоимение вопросительного оборота указывает на лицо (qui ) или предмет (que ) . Второе — на функцию подлежащего (qui ) или дополнения (que ).
- В предложении с вопросительным оборотом порядок слов прямой. Сравните:
Qui est-ce qui est entré ? Qui est entré ?
Qu’est-ce qui est arrivé ?
Qu’est-ce que c’est ? (предмет) Qui est-ce ? (лицо)
Qui est-ce que vous voyez ? Qui voyez-vous ?
Qu ‘est-ce que vous avez fait ? Qu’avez-vous fait ?
De qui est-ce que tu parles ? De qui parles-tu ?
Sur quoi est-ce que vous comptez ? Sur quoi comptez-vous ?
- Вопросительные обороты типичны для разговорной речи, так как не требуют обратного порядка слов.
Сложные вопросительные местоимения
- Вопросительное местоимение lequel и другие его сложные формы
Отсылают к лицам или предметам, которые уже названы или определены контекстом;
Употребляются, когда речь идет о выборе между лицами или предметами:
Lequel d’entre vous désire partir? Кто из вас хочет уехать?
Lequel de ces deux films préfères-tu ? Какой из этих двух фильмов ты предпочитаешь?
Изменяются в роде и числе;
Имеют разные функции:
Мужской род | Женский род | |
ед. ч. || мн. ч. | eа. ч. | мн. ч. | |
Подлежащее и прямое дополнение | lequel ? lesquels ? | laquelle ? lesquelles ? |
Косвенное дополнение | auquel ? auxquels ? duquel ? desquels ? | à laquelle ? auxquelles ? de laquelle ? desquelles ? |
Местоимение (le pronom) во французском языке во многом похоже на русское местоимение. Это одна из главных частей речи, которая заменяет существительное, предмет в предложении, то есть местоимение выступает «вместо имени».
Во французском языке различают шесть групп местоимений:
- Личные
- Указательные
- Притяжательные
- Вопросительные
- Относительные
- Неопределенные
Каждая из этих групп имеет свое значение и особые функции в речи. Давайте же скорее разбираться, что за местоимения есть во французском языке и для чего они служат!
Личные местоимения во французском языке
Приглагольные безударные местоимения (в предложении являются подлежащим): Je – я; Tu – ты; Il – он; Elle – она; Nous – мы; Vous – вы; Ils – они (мужской род); Elles – они (женский род).
Je veux é couter cette chanson. – Я хочу послушать эту песню.
(в предложении являются дополнением): Me – мне, меня; Te – тебе, тебя; Le (lui) – его, ему; La (lui) – её, ей; Nous – нам, нас; Vous – вам, вас; Les (leur) – им, их (мужской род); Les (leur) – им, их (женский род).
Nous les invitons chez nous. – Мы их приглашаем к себе.
Независимые ударные местоимения: Moi – я; Toi – ты; Lui – он; Elle – она; Nous – мы; Vous – вы; Eux – они (мужской род); Elles – они (женский род).
Ecoute-moi! – Moi, je t’écoute. – Послушай меня ! – Я тебя слушаю.
Место местоимений-дополнений во французскомУказательные местоимения – что это такое?
Указательные местоимения (les pronoms démonstratifs) во французском языке употребляются без существительных. Вот эти местоимения:
Простые формы: Celui – тот; Celle – та; Ce – то; Ceux – те; Celles – те (женский род).
Regardez ces livres et choisissez celui qui vous plaira. – Посмотрите эти книги и выберите ту, которая вам понравится.
Сложные формы: Celui-ci – этот; Celui-là – тот; Celle-ci – эта; Celle-là – та; Ceci – это; Cela это; Ça – это; Ceux-ci – эти; Ceux-là – те; Celles-ci – эти (женский род); Celles-là – те (женский род).
Quelle robe préférez-vous: celle-ci ou celle-là? – Какое платье вы предпочитаете: это или то?
Указательное местоимение Ça – это усеченная форма Cela, она широко употребляется в разговорном французском языке:
- Comment ça va ? – Как дела ?
- Ça va bien. – Все хорошо .
- Ç a me pla î t. – Это мне нравится.
- Ç a m’ est é gal. – Мне все равно.
- Ç a y est! – Все в порядке! Готово!
- Ça ne fait rien. – Ничего страшного, пустяки.
Притяжательные местоимения притягивают все вокруг!
Французские притяжательные местоимения (les pronoms possessifs) согласуются в роде и числе с существительным, которое они замещают, а также в лице и числе с обладателем предмета. Перед притяжательным местоимением всегда стоит определенный артикль:
Мужской род: le mien – мой; le tien – твой; le sien – его; le nôtre – наш; le vôtre – ваш; le leur – их.
Женский род: la mienne – моя; la tienne – твоя; la sienne – её; la nôtre – наша; la vôtre – ваша; la leur – их.
Во множественном числе прибавляется окончание –s.
Voilà ma parapluie, où est la tienne? – Вот мой зонтик , а где твой ?
Вопросительные местоимения помогают задать вопрос
Вопросительные местоимения (les pronoms intérrogatifs) делятся на:
Простые: Qui – кто; Que – что; Quoi – что; Qui est-ce qui – кто; Qui est-ce que – что; Qu’est-ce qui – кто; Qu’est-ce que – что.
Qui est entré? – Кто вошел ?
Сложные: Lequel – который; Laquelle – которая; Lesquels – которые; Lesquelles – которые (женский род).
Lequel de ces deux tu choisis? – Который из этих двух ты выбираешь?
Относительные местоимения
Относительные местоимения (les pronoms relatifs) – это категория, которая позволяет определить, чей предмет, к кому он относится.
Вот эти местоимения: Qui – кто, который; Que – что; Quoi – что; Dont – который, чей; Où – где, куда; Lequel – который; Auquel – которому; Duquel – которого; Laquelle – которая; A la quelle – которой; De la quelle – которой; Lesquels – которые; Auxquels – которым; Desquels – которых; Lesquelles – которые (женский род); Auxquelles – которым (женский род); Desquelles – которых (женский род).
Voici le professeur dont les étudiants travaillent bien. – Вот профессор , чьи студенты хорошо работают .
Вот такое разнообразное местоимение во французском языке. Желаем вам удачи!